La collection Scène 18 en appui à la production de pièces de théatre francophones / Neue französische Theaterstücke

La collection Scène a pour vocation de présenter aux professionnels et au public germanophone, chaque année, des pièces de théâtre contemporain d´auteurs francophones traduites en allemand.

JPEGPubliée par Theater der Zeit, éditeur allemand de référence dans le domaine du théâtre, la collection est placée depuis 2011 sous la direction de Leyla-Claire Rabih, metteur en scène française, et de Frank Weigand, traducteur et journaliste allemand.

Scène 18 s’inscrit, cette année, dans le cadre de la Belle Saison, programme de théâtre pour la jeunesse : cinq textes francophones traduits en allemands, cinq écritures très singulières, qui s’adressent très fortement aux jeunes générations d’aujourd’hui :

Gustave Akakpo : A Petites pierres

Suzanne Lebeau : Gretel et Hänsel

Eddy Pallaro : Le Rêve d´Anna

David Paquet : 2h14

Luc Tartar : S´embrasent

Scène 18 est publié à l’initiative du Bureau du Théâtre et de la Danse / Institut français d’Allemagne, avec le soutien de l’Ambassade de France auprès de la Principauté du Liechstenstein.

L’Ambassade de France auprès de la Principauté du Liechstenstein encourage la production au Liechstenstein de pièces françaises et vous invite à prendre contact avec elle si l’une ou l’autre pièce, présentée par Scène 18, retient votre attention.

Pour en savoir plus sur la collection Scène ou pour toute demande d’envoi de volumes, merci de contacter Isabelle Buffetaut, chargée de mission culturelle à l’Ambassade de France en Suisse et auprèsauprès de la Principauté du Liechstenstein

publié le 17/02/2016

haut de la page